Для души

Для души

Rated 0,0 out of 5

Где-то в глубине вашей души таится желание убить, по этому поводу вы испытываете чувство вины …
Утром Уоррен Каттлтон вышел из своей комнаты, расположенной на Западной Восемьдесят третьей улице, и, как всегда, двинулся к Бродвею. На углу мистер Каттлтон подошел к газетному киоску и купил у слепого продавца «Дейли Миррор».

Перевод: В другом переводе называется:”Камень с души”.

Отзывов ещё нет. Напишите первым.